Ders Planı /

Ders Bilgileri

Dersin Kredisi
Dersin AKTS Kredisi
Dersin Öğretim Dili Türkçe
Dersin Düzeyi Lisans , TYYÇ: 6. Düzey , EQF-LLL: 6. Düzey , QF-EHEA: 1. Düzey
Dersin Türü
Dersin Veriliş Şekli Yüz-Yüze Eğitim
Ders zorunlu veya opsiyonel iş deneyimi gerektiriyor mu ?
Dersin Koordinatörü Öğr. Gör. SÜHEYLA KORKMAZ
Dersi Veren(ler)
Dersin Yardımcıları Süheyla Korkmaz

Amaç ve İçerik

Dersin Amacı Öğrencilerin, çeviri sektöründe önemli bir yeri olan ticari çeviriye ilişkin bilgi ve becerilerinin geliştirilmesi.
Dersin İçeriği Özel alan çevirileri Ticari çeviri alan bilgisi Ticari çeviri terminoloji bilgisi Sektöre yönelik bilgilendirme ve uygulama

Haftalık Ders Konuları

1Ticari Çeviriye Giriş - Alana yönelik genel söylem ve terminoloji bilgisi
2Temel işletme kavramları -Terminoloji alıştırması -Çeviri uygulaması
3İşletmenin Yönetim Fonksiyonu -İş dünyasında kullanılan resmi kelimeler -Çeviri uygulaması
4İşletmenin üretim fonksiyonu - Üretim türleri - Üretim terminolojisi - Çeviri uygulaması
5Pazarlama kavramı ve türleri - Kelime alıştırması: "Earnings, rewards and benefits" - Çeviri uygulaması
6"Money and Financial issues" -Terminoloji alıştırması -Bilanço çevirisi
7Gelir tablosu çevirisi - Alanda yaygın kullanılan eş anlamlı kelimelere ilişkin alıştırmalar
8Ara sınav
9İş yazışmaları ve telefon görüşmeleri - Çeviri uygulaması
10Sözleşme çevirisi - Sözleşme çevirilerine yönelik terminoloji çalışması - Uygulama
11Esas sözleşmeler, ticaret sicil gazeteleri - Esas sözleşme çeviri uygulaması
12Dış ticaret belgelerinin çevirisi - Dış ticarette ödeme ve teslim şekilleri - Çeviri ve terminoloji çalışması (Akreditif, konşimento, vb.)
13Reklam metinlerinin çevirisi - Reklam çevirisine yönelik makale okuma - Çeviri uygulaması
14Ön yazı yazma ve iş görüşmeleri - Ön yazı yazma teknikleri - Örnek iş görüşmesi inceleme (video üzerinden)

Kaynaklar

1-Introduction to Business, Openstax
2-Principles of Management, Openstax
3-Fundamentals of Business, Stephen J. Skripak